[anime]Génériques : Paroles + Traduction
+9
Joss
Chouff
Elow
KUKULKAN
Homura
Onizuka
Tsubi
Balth
Ryô
13 participants
Gto forum gto :: Autre :: Archive
Page 1 sur 3
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Ryô a écrit:lol mais ça va ça dépasse pas les 6Mo
merde on en a pour une heure ou deux !:
Tsubi- Admin & Gratteux du forum
- Nombre de messages : 293
Age : 33
Date d'inscription : 10/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
oué fo compter bien sa
Balth- Admin
-
Nombre de messages : 2388
Age : 35
Localisation : Ici et la defois la-bas....
Date d'inscription : 10/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Subete no hito o aiseru wake ja nai nara
Semete ai suru hito o
Uragirazu ni utagawazu ni
Semotari ninkundari shinaide
Mujaki de iru koto ga
Hito o kizutsukete shimau no ?
Shizuka na jounetsu ga hitomi no oku de sawagi dasu
Anata ni meguri aete...
Hateshinai toki no naka de
Jibun ni nani ga dekiru
Ima wa mada chiisakute mo
Kagayaki keseyashinai yo
Koboresou na namida no tsubu
Nagasazu mune ni tamete
Isshun o tsuyoku ikiyou
Ichizu na shizuku ni natte
bon mettrais la traduction plus tard (flemme attitude^^)
Semete ai suru hito o
Uragirazu ni utagawazu ni
Semotari ninkundari shinaide
Mujaki de iru koto ga
Hito o kizutsukete shimau no ?
Shizuka na jounetsu ga hitomi no oku de sawagi dasu
Anata ni meguri aete...
Hateshinai toki no naka de
Jibun ni nani ga dekiru
Ima wa mada chiisakute mo
Kagayaki keseyashinai yo
Koboresou na namida no tsubu
Nagasazu mune ni tamete
Isshun o tsuyoku ikiyou
Ichizu na shizuku ni natte
bon mettrais la traduction plus tard (flemme attitude^^)
Ryô- Gentil modo
- Nombre de messages : 428
Localisation : Kabuki-Cho, Shinjuku !!!
Date d'inscription : 10/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Oui car le but du topic c'est de traduire^^
Balth- Admin
-
Nombre de messages : 2388
Age : 35
Localisation : Ici et la defois la-bas....
Date d'inscription : 10/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
cool les traductions au moins on c ce que çàa veut dire mais je me souviens que sur canal y a certain poiunt qui était différent
enfin bon c pas grave
allez
enfin bon c pas grave
allez
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
J'ai la traduction de Shizuku :
Si c'est impossible d'aimer tout le monde,
alors aimer au moins une personne
et ne trahi, doute, blâme ou hais jamais cette personne.
Vouloir rester innocent t'apporte t'il de la peine aux autres ?
Une fois que les cris de passion silencieuse sortent du fond mes yeux
et alors je te rencontre
A un moment, sans fin, il doit y avoir quelque chose que nous pouvons faire pour d'autres.
Bien qu'encore faible, la lueur vacillante de nos âmes ne se fanera pas.
Les larmes qui menaçent de tombes... devraient être stocké dans nos coeurs.
Vivont pleinement le peu de temps que nous avons, et devenons une goutelette dans le cosmos.
j'espère que ça vas vous plaire....
Si c'est impossible d'aimer tout le monde,
alors aimer au moins une personne
et ne trahi, doute, blâme ou hais jamais cette personne.
Vouloir rester innocent t'apporte t'il de la peine aux autres ?
Une fois que les cris de passion silencieuse sortent du fond mes yeux
et alors je te rencontre
A un moment, sans fin, il doit y avoir quelque chose que nous pouvons faire pour d'autres.
Bien qu'encore faible, la lueur vacillante de nos âmes ne se fanera pas.
Les larmes qui menaçent de tombes... devraient être stocké dans nos coeurs.
Vivont pleinement le peu de temps que nous avons, et devenons une goutelette dans le cosmos.
j'espère que ça vas vous plaire....
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Homura a écrit:J'ai la traduction de Shizuku :
Si c'est impossible d'aimer tout le monde,
alors aimer au moins une personne
et ne trahi, doute, blâme ou hais jamais cette personne.
Vouloir rester innocent t'apporte t'il de la peine aux autres ?
Une fois que les cris de passion silencieuse sortent du fond mes yeux
et alors je te rencontre
A un moment, sans fin, il doit y avoir quelque chose que nous pouvons faire pour d'autres.
Bien qu'encore faible, la lueur vacillante de nos âmes ne se fanera pas.
Les larmes qui menaçent de tombes... devraient être stocké dans nos coeurs.
Vivont pleinement le peu de temps que nous avons, et devenons une goutelette dans le cosmos.
j'espère que ça vas vous plaire....
Merci d'avoir soulagé mon bras
J'ai quasiment pareil donc c'est perfect, merci^^
Ryô- Gentil modo
- Nombre de messages : 428
Localisation : Kabuki-Cho, Shinjuku !!!
Date d'inscription : 10/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
La traduction je l'ai faite en regardant le générique,
Mais aussi non, comme j'avais noter la traduction j'ai copier coller
Mais aussi non, comme j'avais noter la traduction j'ai copier coller
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
la traduction c bien mais en feancais ca doit pas le faire
Sa commence a bien faire tes hs je crois que cet avertissement va rester si s'en ai pas un autre.Tu va les collectionner,je suis cool comme admin mais quand je voit sa sa m'enerve
Balthazar
Sa commence a bien faire tes hs je crois que cet avertissement va rester si s'en ai pas un autre.Tu va les collectionner,je suis cool comme admin mais quand je voit sa sa m'enerve
Balthazar
KUKULKAN- Great Teacher
-
Nombre de messages : 201
Age : 31
Localisation : près d'une frontière ?
Date d'inscription : 31/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
j'ia les parole des zik de gto mais le seul bug c'est que c'est des traduction en anglais.. si ya des tete en anglais ^^ je donne le lien
http://www.animelyrics.com/anime/gto/ ^^ " ptetre que quelq'un connaissait deja ce lien
http://www.animelyrics.com/anime/gto/ ^^ " ptetre que quelq'un connaissait deja ce lien
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Rhyo tu sais ce qu'il te reste à faire ...
Tsubi- Admin & Gratteux du forum
- Nombre de messages : 293
Age : 33
Date d'inscription : 10/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Tsubi a écrit:Rhyo tu sais ce qu'il te reste à faire ...
C'est qui Rhyo ? mdr
Bon ok je ferai ça au lieu de regarder des matchs de l'om
Ryô- Gentil modo
- Nombre de messages : 428
Localisation : Kabuki-Cho, Shinjuku !!!
Date d'inscription : 10/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
c'est sur qu'en voit française comme bernard minet ou ariane qui chante pour gto ça doit âpas le faire
c bien qu'il aient garder les opening originaux ça c du bon je trouve pour els manga français
c bien qu'il aient garder les opening originaux ça c du bon je trouve pour els manga français
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Non là ça va, ils ont arrêté de faire des génériques spécifiques à la France^^
Tous les nouveaux animes qui passent sur la cable maintenant sont avec génériques originaux^^
Tous les nouveaux animes qui passent sur la cable maintenant sont avec génériques originaux^^
Ryô- Gentil modo
- Nombre de messages : 428
Localisation : Kabuki-Cho, Shinjuku !!!
Date d'inscription : 10/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
oui et tant mieux, j'imagine mal GTO avec des opening/ending chanté en français, sa me ferais trop pitié
Chouff- Vip Argent
- Nombre de messages : 1255
Age : 35
Date d'inscription : 11/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
houlala ca serait la mega catastrophe les chanson en francais
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Pauvre Bernard Minet, personne n'aime ses chansons .
Joss- Vip de Diamant
-
Nombre de messages : 2091
Age : 43
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 01/08/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
joss a écrit:Pauvre Bernard Minet, personne n'aime ses chansons .
Arrête moi j'adore mdr (et c'est vrai T_T)
Ryô- Gentil modo
- Nombre de messages : 428
Localisation : Kabuki-Cho, Shinjuku !!!
Date d'inscription : 10/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Moi je déteste
sa me fesait pitié même quand j'était petit quand je matais Saint seiya (je suis pas sur que sa soit de Bernard minet par contre)
Sa le ferais vraiment trop pas avec gto
Onizukaaaaaaaaaaaaa
profffffff simpaaaaaaaaa (c le refrain)
avec ses méthode d'enseignementtttttt
l'école l'écoleeeeeee deviens marrantte(le "e" on l'entend tout bas)
Il est costaut et pervers il craind personne ni même les Gansters
Onizukaaaaaaaaaaaaa
proffffffff simpaaaaaaaaa
il tabasseeeee tout les méchant
le sous-dirlo et sa cresta
déteste monsieur onizukaaaaa
Ouais bon j'arréte là
sa me fesait pitié même quand j'était petit quand je matais Saint seiya (je suis pas sur que sa soit de Bernard minet par contre)
Sa le ferais vraiment trop pas avec gto
Onizukaaaaaaaaaaaaa
profffffff simpaaaaaaaaa (c le refrain)
avec ses méthode d'enseignementtttttt
l'école l'écoleeeeeee deviens marrantte(le "e" on l'entend tout bas)
Il est costaut et pervers il craind personne ni même les Gansters
Onizukaaaaaaaaaaaaa
proffffffff simpaaaaaaaaa
il tabasseeeee tout les méchant
le sous-dirlo et sa cresta
déteste monsieur onizukaaaaa
Ouais bon j'arréte là
Chouff- Vip Argent
- Nombre de messages : 1255
Age : 35
Date d'inscription : 11/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
En plus la bande originale de Saint Seiya est bien mieux que la version française. Sinon Chouff, tu devrait postuler à AB production, si ils se remettent à acheter de nouveaux mangas. Tu aurais des chances de piquer la place à Bernard Minet.
Joss- Vip de Diamant
-
Nombre de messages : 2091
Age : 43
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 01/08/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
ouais la bande original de Saint seiya péte bien (sa me fais penser que j'ai acheter le jeux sur ps2 lol)
Mouais ,le jour ou il achéte de nouveaux mangas, je m'arrange pour être engager et je fais tout bruler, car les anime qu'ils ont acheter ils les ont massacrer avec des voix qui ne collent pas au perso (a part certain qui date du club dorothée,mais ils les ont racheter, ils ont pas fait les doublage je crois)
Chouff, tu devrait postuler à AB production, si ils se remettent à acheter de nouveaux mangas.
Mouais ,le jour ou il achéte de nouveaux mangas, je m'arrange pour être engager et je fais tout bruler, car les anime qu'ils ont acheter ils les ont massacrer avec des voix qui ne collent pas au perso (a part certain qui date du club dorothée,mais ils les ont racheter, ils ont pas fait les doublage je crois)
Chouff- Vip Argent
- Nombre de messages : 1255
Age : 35
Date d'inscription : 11/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Il vous manque quel générique? Car je les ai tous sous-titrés et traduits.
Joss- Vip de Diamant
-
Nombre de messages : 2091
Age : 43
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 01/08/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Ok je ferez ça demain (là ce soir j'ai la cagne).
Joss- Vip de Diamant
-
Nombre de messages : 2091
Age : 43
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 01/08/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
kikou ou la traduction trop cool
me tarde que tu la mettes joss sérieu
me tarde que tu la mettes joss sérieu
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Gto forum gto :: Autre :: Archive
Page 1 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum