[anime]Génériques : Paroles + Traduction
+9
Joss
Chouff
Elow
KUKULKAN
Homura
Onizuka
Tsubi
Balth
Ryô
13 participants
Gto forum gto :: Autre :: Archive
Page 3 sur 3
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
kler lol je me suis sniffé au soja
drogue différente mais qu'est-ce que c bon
ça te rend sssssssstttttttoooonnnnnnneeeeeeee
drogue différente mais qu'est-ce que c bon
ça te rend sssssssstttttttoooonnnnnnneeeeeeee
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Balthazar a écrit:Porno graffiti Hitori no Yoru"
Hyakumannin no tame ni utawareta love song nanka ni
Boku wa kantan ni omoi o kasanetari wa shinai
Koi seyo to semeru kono machi no kihon kousou wa
Easy love! Easy come! Easy go!
Souzou shiteita yori mo zutto mirai wa genjitsuteki da ne
Kuruma mo shibaraku sora o hashiru yotei mo nasasou sa
Soshite, kyou mo chikatetsu ni nori
Mukuchi na tanin to machi ni okizari ne
Dakara
Lonely, lonely setsunakute
Kowaresou na yoru ni sae
Lonely, lonely kimi dake wa
Original love o tsuranuite
Ano hito dake kokoro no seikantai
Wasuretai ne…
Love me, love me tsuyoku yowai kokoro
Kiss me, kiss me aseru hitori no yoru
Maa! Nante kuria na oto de ohanashi dekiru keitai nandesho!
Kimi wa sore de juubun kai? Denpa wa doko made demo todoku kedo
Soshite, kyou mo taimingu dake
Hazusanai you ni egao tsukutteru
Dakara
Lonely, lonely amai amai
Melody ni yowasarete
Lonely, lonely kuchizusamu
Itami no nai shareta story
Lonely, lonely seiipai
Tsuyogatteru kimi no koto
akkenaku mushi o shite
Namida wa hoho ni nagareteta
Omoide dake kokoro no seikantai
Kanjichau ne…
Love me, love me tsuyoku yowai kokoro
Kiss me, kiss me aseru hitori no yoru
Dakara
Lonely, lonely setsunakute
Kowaresou na yoru ni sae
Lonely, lonely kimi dake wa
Original love o tsuranuite
Lonely, lonely aitakute
Kogoesou na mainichi ni
Kotoba ni dekinai koto wa
Muri ni shinai koto ni shita
Ano hito dake kokoro no seikantai
Wasuretai ne…
Love me, love me tsuyoku yowai kokoro
Kiss me, kiss me aseru hitori no yoru
Par contre j'ai pas la trad
Oyoooo manque celle-là^^
Bon j'ai retrouvé mon papier magique, par contre j'ai la flemme de recopier, donc scannage powaaaa ptdr
Allez hop, pour celui qui fout rien de ses journées (merde, serais-je le seul ? )
Ryô- Gentil modo
- Nombre de messages : 428
Localisation : Kabuki-Cho, Shinjuku !!!
Date d'inscription : 10/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
ben didons chaud à lire tu aurais pu faire soit les choses à l'ordi ou carrément faire les paroles originale bleu et la traduction française car la moi perso il me faut 1 loupe pourlire et pour voir quel est la phrase originale et traduite donc
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Ryô je te rassure tu n'es pas le seul à ne rien foutre de tes journées . Sinon je dirais la même chose qu'Onizuka sensei, on arrive pas à bien lire le texte.
PS: tu as une écriture de fille.
PS: tu as une écriture de fille.
Joss- Vip de Diamant
-
Nombre de messages : 2091
Age : 43
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 01/08/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
joss kler surtout qu'on est en congé sabatique pour le moment
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Ben techniquement je suis pas en congés moi, vu que je travaille mais que le matin. Mes vrais congés sont dans un mois.
Joss- Vip de Diamant
-
Nombre de messages : 2091
Age : 43
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 01/08/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
ben si moi j'arrive à lire, mais bon c la vieillesse, on y peut rien, les cheveux ki tombent, la vue ki baisse (ou c pour ressembler à jacquot ? ) et parkinson (enfin comme ça onizuka doit plus bouger pour se branler! )joss a écrit:Ryô je te rassure tu n'es pas le seul à ne rien foutre de tes journées . Sinon je dirais la même chose qu'Onizuka sensei, on arrive pas à bien lire le texte.
PS: tu as une écriture de fille.
sinon c vrai ke c une ecriture de fille, mais je parie ke c pas lui ki l'a faite!
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Tu soupsonne Ryô de plagiat! Il serait tombé bien bas, ça serait indigne de Ryoh Saeba. Sinon oui on arrive à lire mais ça serait plus lisible tapé au clavier.
Joss- Vip de Diamant
-
Nombre de messages : 2091
Age : 43
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 01/08/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
parkinson à mo âge pas encore mais plus tyard je veux bien l'avoir comme ça ça sera les infirmières qui me le feront :D
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Ouah ! C'est quoi vos filles ???
Les filles écrivent dix fois plus gros déjà^^
Bon euh sinon, euh taper un l'ordi un truc que je regarde sur le PC dans bas à recopier à la main enfin bon bref laissez tomber, je le ferai
J'ai fait passer le message à des aveugles je crois
Les filles écrivent dix fois plus gros déjà^^
Bon euh sinon, euh taper un l'ordi un truc que je regarde sur le PC dans bas à recopier à la main enfin bon bref laissez tomber, je le ferai
J'ai fait passer le message à des aveugles je crois
Ryô- Gentil modo
- Nombre de messages : 428
Localisation : Kabuki-Cho, Shinjuku !!!
Date d'inscription : 10/07/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
peux etre sa a etait dit mais hitori no yuru veut dire seul dans la nuit
et que traduire s'est chanson s'est comme traduire du LORIE en japonais sa sert a rien sauf au rire et a voir que les parole sont poetique
pour shizuku j'ai ça
il et tres dur de traduire le jap ^^ donc il existe des variante
et que traduire s'est chanson s'est comme traduire du LORIE en japonais sa sert a rien sauf au rire et a voir que les parole sont poetique
pour shizuku j'ai ça
Si on ne peut pas aimer tout le monde
Il ne faut pas négliger ceux qui font battre notre coeur
Ne pas douter d'eux
Ne jamais les blâmer, ne pas les haïr
L'innocence la plus pure
Peut-elle blesser le coeur de l'autre?
Je sentais cette sereine passion
S'enflammer au fond de mes pupilles
Lorsque je t'ai rencontré
Au coeur de cette époque qui semble sans fin
Que puis-je faire?
Même si je ne suis pas encore sûre de mes sentiments
Ils brillent de mille fux que je ne peux éteindre
J'ai envie de pleurer
Mais les larmes restent prisonnières de mon coeur
Il faut vivre intensément l'instant présent
Comme une larme qui s'écoule
il et tres dur de traduire le jap ^^ donc il existe des variante
Onizuka Eikichi- Prof Stagiaire
- Nombre de messages : 51
Age : 35
Date d'inscription : 12/01/2006
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
lorie elle fait pas des parole plus joyeuse non?(attention que se soit claire j'aime pas lorie )
Nerve- Vip Argent
-
Nombre de messages : 1417
Age : 33
Localisation : entrain de trainé dans shonan
Date d'inscription : 25/10/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Si car Lorie a la positive attitude .
Joss- Vip de Diamant
-
Nombre de messages : 2091
Age : 43
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 01/08/2005
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
en parlant de lorie je croi...
Onizuka Eikichi- Prof Stagiaire
- Nombre de messages : 51
Age : 35
Date d'inscription : 12/01/2006
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Ouais, le moindre mot de travers sur ce forum et c'est le détournage de topicOnizuka Eikichi a écrit: en parlant de lorie je croi...
Pour en revenir au hs (l'admin qui dit ça ...) En meme temps Lorie elle va pas chanter des trucs sur le suicide, la mort, la drogue, etc... alors que son public c'est des fillettes de 8 ans et des premiers ministres ratés Ca risque de leur donner des idées (quoique pour la 2eme catégorie ça serait pas si mal ) Mais malgré tout elle arrive à faire passer un message philosophique dans ses chansons (ça y est c'est le week end, vive les supers week ends c'est comme ça qu'on les aime) ou (moi j'ai besoin d'amour, des bisous des calins j'en veux tous les jours)
Re: [anime]Génériques : Paroles + Traduction
Imaginé 1 peux la scéne:steevy qui chante avec lorie des chanson sur la drogue:
la positive attitude s'est des ne pas fumé se join au oui ne pas fummé se join hoo yeay
Onizuka Eikichi- Prof Stagiaire
- Nombre de messages : 51
Age : 35
Date d'inscription : 12/01/2006
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Gto forum gto :: Autre :: Archive
Page 3 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum